我长得像他的妹妹在贝贝还没有来中国之前的那两年,我和Jean是融洽的一对。他有着俊朗的外表,还会说好听的韩语:你好,我是Jean,从韩国来,你长得真像我妹妹。公司里的第一次见面,我就被他征服,他说在韩国他有个妹妹小名叫贝贝,之后不久,我就变成了他在中国的妹妹---宝宝。他说宝宝和贝贝合起来就成了宝贝,Baby的意思。我热情似火,他内敛含蓄,在我们的关系中,Jean对我一半像恋人,一半像兄长,这种如父如兄的爱让我很
这一基于中韩两国就业压力较大的配合点。关于“压力”的一组观察数据表现,两国受观察的职场年轻人的压力的最紧张泉源是事情及与之相干的因素,如人为、本领等。 但在应对压力、舒缓身心方面,中国年轻人则体现出较为康健的日常风俗偏向,最多的选择为活动和业余喜好,到达33 17%。而韩国的环境较不乐观,竟有高达25 94%的受访者首选饮酒和吸烟来排遣压力。 据悉,中韩两国各有2000余名青年接受了本次观察,受观察者
在韩国,虽然上班族工作压力很大,但他们最近流行起了“写作风”。虽然他们也常在社交媒体上发表简短的状态留言,但网络博客也深受上班族的青睐。据图书材料分析网站BookDB最新的统计显示,今年1~4月,韩国关于写作的书籍销售量同期增长了19%,并有持续上升的迹象。据悉,韩国的上班族希望在撰写网络博客、散文甚至小说方面有所收获,因而加大阅读量。韩国专栏作家韩美花在自己的著作《写作的力量》分析称,上班族之所以酷爱阅